Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Linda Kutzner

Übersetzer

“Języki? Moja pasja”

Linda Kutzner

Handy:
505786762

Adresse:
53-602
Wrocław [Dolnośląskie]
Polen Polen

Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 12.4 USD
Korrektur: 6.2 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 10.4 USD
Korrektur: 4.1 USD
Berufserfahrung in Jahren: 8
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 10.4 USD
Korrektur: 4.1 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 12.4 USD
Korrektur: 6.2 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 12.4 USD
Korrektur: 6.2 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Übersetzung: 12.4 USD
Korrektur: 6.2 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Linguistik • Maschinen/Werkzeuge • Automobilbranche

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Architektur • Biologie/Biochemie/Biotechnologie • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Bauwesen • Erziehung/Pädagogik • Elektronik • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Fotographie / Grafische Künste • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Elektrik • Kino, Film, TV, Theater • Computer (allgemein) • Literatur/Poesie • Materialforschung(Kunststoffe)/Metallurgie • Medien/Multimedia • Medizin (allgemein) • Mode/Textil/Bekleidung • Musik • Wissenschaft (allgemein) • Geisteswissenschaften (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Immobilien • Jura (allgemein) • Bergbau & Mineralien / Edelsteine • Psychologie • Kunst/Handwerk/Malerei • Transportwesen • Reisen & Touristik


O mnie

Germanistka z bardzo dobrą znajomością języka angielskiego oraz hiszpańskiego oraz z dobrą znajomością języka portugalskiego. Tłumaczę głównie teksty techniczne (branża motoryzacyjna) między językami PL-DE-ENG. W swoim dorobku mam również tłumaczenia medyczne z języka polskiego na niemiecki. 

Wykształcenie

Studium Podyplomowe: Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego przy Wydziale Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego (2005/2006 rok)

Szkoła Wyższa: Uniwersytet Mikołaja Kopernika (2000 - 2005 rok), Wydział Filologiczny, Kierunek: Filologia Germańska

Doświadczenie

 

  • Tłumaczka języka niemieckiego i angielskiego w Dziale Rozwoju Produktu w WABCO Polska; szkolenia z języka angielskiego i niemieckiego dla inżynierów z Działu Rozwoju Produktu w WABCO Polska (http://www.wabco-auto.com) od dnia 26.06.2006 roku,
  • Lektorka języka niemieckiegow oraz polskiego w Szkole Języków Obcych „Progress" we Wrocławiu od 06.2006 roku,
  • Tłumaczka języka niemieckiego i angielskiego w niemieckiej firmie pośredniczo-doradczej Kohler-Polska (http://www.kohler-kg.com/) we Wrocławiu od dnia 01.07.2005 roku do dnia 14.06.2006 roku,
  • Tłumaczenia stron internetowych (http://www.dtbsystem.pl/ oraz http://www.veranoquartet.com/) na język niemiecki, angielski i hiszpański - styczeń 2006 roku oraz http://wwww.wroclawbybike.com i http://www.cyclingpoland.com z języka angielskiego na niemiecki - marzec 2008 roku
  • Lektorka języka niemieckiego w Szkole Języków Obcych „British School" w Toruniu od dnia 28.04.2005 do dnia 30.06.2005 roku,
  • Tłumaczenia dla firmy wytwarzającej artykuły terapeutyczne „Jan Wadowicki - Wytwarzanie Artykułów Terapeutycznych - Ciechocinek" od dnia 01.03.2005 do dnia 30.03.2005 roku,
  • Lektorka języka angielskiego w Centrum Kształcenia Ustawicznego w Toruniu od dnia 15.12.2004 do dnia 23.12.2004 roku,
  • Nauczycielka języka niemieckiego w Szkole Podstawowej im. Janusza Korczaka w Przysieku k./Torunia od dnia 01.09.2004 do dnia 02.11.2004 roku,
  • Praktyka w V Liceum Ogólnokształcącym w Toruniu od dnia 01.09.2004 do dnia 01.10.2004 roku - nauczycielka języka niemieckiego,
  • Praktyka w Kancelarii Radcy Prawnego we Wrocławiu od dnia 01.07.2004 do dnia 31.07.2004 roku - tłumaczenia pism procesowych na język niemiecki i angielski,
  • Obóz Języka Niemieckiego w Białogardzie organizowany przez UNESCO, MENiS i Instytut Goethego w latach 2003 i 2004 - tłumaczka języka niemieckiego, lektorka języka polskiego.

 

Zainteresowania

- Języki obce

- Kultura i literatura krajów hiszpańsko- i portugalskojęzycznych

- Fotografia, sztuka, design

- Podróże

- Salsa cubana

- Muzyka (przede wszystkim brazylijska - bossa nova, MPB, latin jazz, samba)

Opinions

Polecam współpracę z Panią Kutzner. Wykonuje tłumaczenia rzetelnie i terminowo. M.Syp BT Salina tel. 502 265 452
Note: 3
Biuro Tłumaczeń SALINA (+48) 618622770
2008-07-12
Note: 3/ Number of ratings: 2
GlobTra member since: 2006-07-26


Übersetzung: Deutsch-Englisch | Übersetzung: Polnisch-Deutsch | Übersetzung: Englisch-Deutsch | Übersetzung: Spanisch-Deutsch